当前位置:笔墨社 > 古诗词鉴赏 > 爱情诗词 > 英文爱情诗 > Magnificence
手机版

Magnificence

来源:笔墨社 阅读:2.65W 次

cloistered amid these austere rocks,
a brooding seer,i watched an hour,
close to the earth,lost to all else,
the marvel of a tiny flower.

Magnificence

to build its palace walls of jade
what myriads toiled in dark and cold;
and what gay traders from the sun
brought down its sapphire and its gold!

oh,palace of the universe!
oh,changing halls of the day and night!
dose the high builder dream in thee
with more of wonder anddelight?
幽闭在四壁悬岩之中,
我沉思地凝视了一个小时,
贴近这大地,忘却了一切,
凝视着一朵小花的神奇。

要砌成它的碧玉的王宫,
不知多少人在暗寒中劳动;
不知多少宝石商来自东方,
为他带来了翡翠和黄金辉煌。

哦,上下四方,古往今来的宇宙
哦,阴阳变换,昼夜晦明的殿堂!
崇高的造物者不知道是怎样
更深的惊奇和喜悦为你构想?

本文链接:https://www.bimoshe.com/aqscwx/yingwen/k061.html

Copyright © 2024. 笔墨社 All right reserved. 浙ICP备20110214号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。